由于时间仓促,本组人员的水平有限等原因,字幕难免会有疏漏之处,欢迎各位予以批评指正。
若各位有发现本组制作的字幕中有错误(包括但不限于语意错误、表达错误、语法错误、原文错误、字幕样式错误等)的地方,可以直接在评论中指出。本组作品还有其他不妥的地方,也可在此向我们留言。
Tips
- 请指出出现错误的作品及其出错的时间点,请尽量说明详细。
- 若您已在作品对应发布页留言说明错误,无需再在这里重复留言,我们同样会回应的。
- 如果是我们主页的文章撰写有误,同样欢迎指出。
如果还有其他问题,请前往「疑问咨询」中留言。
各位也可邮件联系support@tamersnion.org向我们指出错误或其他问题。
最后修订于 2023年01月09日
幽灵游戏第38集11分10秒背景中的两句低语声没有字幕,还有同一集11分24秒的天之河宙的那句也没有字幕。
第6章Final版,1:20:57,“来的太晚了”应改为“来得太晚了”
幽灵游戏第10集发现一个错,在7:41,应该是粉丝而不是运营。
回复 @hotaru: 另外第9集16:38,翻译少了半句。
回复 @hotaru: 第13集,15:51,从上下文语境看应该是“随我的便”而不是“随你的便”
回复 @hotaru: 25集,13:28,这句应该没有“交涉”的意思吧
你好,幽灵游戏简体字幕第28话(00:10:01~00:10:06),有一部分字幕没了,在此反馈一下
26,34,36,40这四集无法播放
幽灵游戏只有25集和pv了
26,28,36,38,40集都显示视频加载失败
大冒险第55话14:43字幕错误
TRI的Final版已经无法完整下载了,望补档
デジモンゴーストゲームのオープニング、招いて的注音错了从第一集就错了,字幕是まれ。我是看了二十多年的老粉丝,希望这个ip可以一直长久下去。为你们的宣传尽一份微薄的力量。
回复 @ミラージュガオガモンバーストモッド: 我们确认一下